“Angela Carter’s Book of Fairy Tales” af Angela Carter

“Angela Carter’s Book of Fairy Tales” af Angela Carter, fra forlaget Virago, udgivet i 2005 (org. udgivet i 1990-1992).

Der var en gang, hvor eventyr ikke var skrevet til børn, og som var fulde af ulykkelige slutninger og løftede pegefingre for voksne. I sin samling af eventyr fra hele verden, udforsker Angela Carter eventyrs oprindelse med stor geografisk adspredelse, som strækker sig lige fra Rusland til Afrika og til Amerika. De mange eventyr er i deres udgangspunkt forskellige, alt imens røde tråde binder dem sammen tematisk og indholdsmæssigt såvel som i deres morale, der genfortæller en lang række gruopvækkende eventyr af blodig karakter, såvel som kringlede fortællinger om hvordan prinsen alligevel fik sin prinsesse til slut.

Angela Carter var en feministisk forfatter, og det afspejler sig også i hendes selektive eventyrsamling, der gennemgående omhandler kønsroller, seksualitet og stærke kvindeskikkelser. Bogens tretten inddelinger krones med en opsamlende titel, der giver et fingerpeg om hvilken retning, eventyrene vil tage. Det første kapitel hedder således “Brave, Bold and Willfull”, det næste “Clever Women, Resourceful Girls and Desperate Stratagems” og så videre. Det strækker sig ikke alene i øst og vest hvad andgår eventyrenes geografiske oprindelse, men også hvad andgår kvinden og hendes mangfoldighed. Selvom Carter hverken kommenterer efterfølgende på de eventyr, som hun har indsamlet, fungerer hendes introduktion til bogen alligevel en overordnet opsamling på hendes tanker omkring de eventyr, som hun har valgt at gøre brug af, samtidig med at hun kommer omkring både Charles Perrault og Brødrene Grimm.

“Now we have machines to do our dreaming for us. But within that ‘video gadgetry’ might lie the source of a continuation, even a transformation, of storytelling and story-performance. The human imagination is infinitely resilient, surviving colonization, transportation, involuntary servitude, imprisonment, bans on language, the oppression of women…” Angela Carter, “Introduction”

Carter klargør i sit forord, at hun er interesseret i både eventyrenes skyggesider, deres traditionelle værdier, og det kvindesyn de formidler, og selvom Perrault og Brødrene Grimm er nogle af de væsentligste inden for eventyrgenren, så manglede jeg lidt en nævnelse af H.C. Andersens vigtighed hvad andgår den retning, som eventyrene tog med ham; han var næppe feministisk, men det var Brødrene Grimm i allerhøjeste grad heller ikke. Det er ikke noget, der sårer min nationale stolthed, at Carter har undladt at bruge et eneste dansk eventyr, men jeg manglede lidt at hun tog melankolske Andersen med i sine skriftlige overvejelser, som hendes introduktion udgør, da hun også kommer omkring William Blake og W.B. Yeats’ betydning for en lang række eventyr.

Carter udlægger et verdenskort med sine mange eventyr, der tillader læseren en verdensomrejse i løbet af få sider; fordi Carter ikke kommenterer yderligere på sine eventyr andet end i sit forord, var det muligt for mig som læser selv at fundere og undre mig over de forskellige eventyr; selvom eventyrene fortælles forskelligt, var der mange, der omhandlede en piges tab af en sko i en prins’ nærvær, imens andre omhandlede indespærrede piger i tårne og kældere, hvor de var overladt til spinde tråde af guld. Selvom geografien i denne astrologiske eventyrsamling er forskellig, så er der alligevel klassiske elementer, som vi kender fra Perrault og især Brødrene Grimm, som går igen på verdensplan, langt fra de eventyr som mange af os ellers er vokset op med, og selvom det næppe er nogen revolutionerende opdagelse, var min betagelse endeløs.

“There was once an innkeeper whose wife loved fairy tales above all else and accepted as lodgers only those who could tell stories.” Russisk eventyr, “How A Husband Weaned His Wife From Fairy Tales”

Fordi min kærlighed til eventyrfortælling er vidrækkende, var det fornøjeligt at se eventyr som den italienske “Parseley-Girl” som sidenhen er blevet til det eventyr, som vi kender som “Rapunzel”, og Perraults nådesløse første nedskrivelse af “Little Red Riding Hood”, hvor Rødhætte ikke redes af den mandlige jæger, men hvor hun bliver ædt af ulven i eventyrets slutning. Særligt genklangen af sidstnævnte eventyrs brutalitet, danner fundament for en stribe af Carters udvalgte eventyr, der danner blodige spor gennem siderne med makabre fortællinger om misundelige stedmødre, der putter deres børn i ovnen og serverer dem for familien, dysfunktionelle familier med overgreb og mødre, der forvandles til glubske løvinder, der vil æde deres børn.

Jeg holder himmelhøjt af Angela Carter, og isærdeleshed hendes eventyrsamling, der er fuld af oprigtighed og fascination, som får timerne til at forsvinde lige så hurtigt, som sidernes vendes. Hun formår at understrege, hvordan eventyr ikke var skrevet for børn med samme upolerethed, som de sidenhen har fået igennem utallige genfortællinger, og hendes udvalg af kvindefokuserede eventyr er derfor blandt de bedste eventyrssamlinger, jeg endnu har læst netop på grund af dens råhed. Der er ikke utænkeligt, at jeg på ny og inden så længe atter vil vende siderne i denne yndige bog, hvis illustrationer komplimenterer dens indhold.

“I haven’t changed one single word, but its whole meaning is altered now that I am telling it to you.” Angela Carter, “Introduction”

Reklamer

4 thoughts on ““Angela Carter’s Book of Fairy Tales” af Angela Carter

  1. Piskeriset

    Hvis den ikke allerede stod på min bør-læses-liste, så var den bestemt røget direkte på listen efter den beskrivelse. Lyder som en god og spændende bog :-)

    Mvh.
    Den lille Bogblog

    1. Anne Nikoline

      Tusind tak for de rosende ord! Det er virkelig også en god bog, så det glæder mig at høre, at den allerede er på din to-read-liste. Det vi du forhåbentlig ikke fortryde.

Skriv et svar

Udfyld dine oplysninger nedenfor eller klik på et ikon for at logge ind:

WordPress.com Logo

Du kommenterer med din WordPress.com konto. Log Out / Skift )

Twitter picture

Du kommenterer med din Twitter konto. Log Out / Skift )

Facebook photo

Du kommenterer med din Facebook konto. Log Out / Skift )

Google+ photo

Du kommenterer med din Google+ konto. Log Out / Skift )

Connecting to %s