“The Hobbit” af J.R.R. Tolkien


“The Hobbit” af J.R.R. Tolkien, fra forlaget HarperCollins, udgivet i 2006 (org. udgivet i 1937).

I et hul i jorden, bor en hobbit, der holder af sin ensformige tilværelse, der ligger langt fra enhver form for spænding. Lige indtil den grå troldmand, Gandalf, beslutter sig for at trække hobbitten, Bilbo Baggins, ud af sit trygge hul og ud på farefulde sletter med et væld af dværge, for at besejre en ildspyende drage, der har frataget dværgene deres oprindelige kongerige. Modstridende må Bilbo give efter for en del af sit slægsskab, der har store eventyrer, og han drager derfor afsted på mere end ét eventyr.

J.R.R. Tolkien har med sine uddødeliggjorte bøger om Midgår og dets væld af karismatiske karakterer indskrevet sig selv som fantasygenrens ukronede konge. “Lord of the Rings” er langt mørkere fortalt end “The Hobbit”, som er en lysere og næsten eventyrlignende fortælling, fyldt med prøvelser og det at overvinde store forhindringer, der i blandt sig selv, der måske udgør den største af alle hindringer.

“Good Morning!” said Bilbo. The sun was shining, and the grass was very green. But Gandalf looked at him from under long bushy eyebrows that stuck out further than the brim of his shady hat. Do you wish me a good morning, or mean that it is a good morning whether I want it or not; or that you feel good this morning; or that it is a morning to be good on?”

Tolkiens fortællerstemme er både dragende og inkluderende på en sådan måde, at læseren føler sig hjemme i det farefulde og fjerntliggende univers. Måden hvorpå Tolkien adresserer forekommer at være skræmmende direkte, som om han sidder med sin pibe og tobak foran én, hvor han både kommenterer på og beretter om handlingens udfald, og det giver bøgerne en særlig ro, der ikke forekommer i de fleste bøger.

“Where did you go to, if I may ask?’ said Thorin to Gandalf as they rode along. ‘To look ahead,’ said he. ‘And what brought you back in the nick of time?’ Looking behind,’ said he.”

Sproget er både levende og legende, og sender læseren med raketfart rundt i The Shires idylliske og bakkede boliger, The Lonely Mountains dybe grotter og bagveje, og Mirkwoods overflod af lykke og liv. Selvom Tolkien har for vane at fortabe sig i sine naturbeskrivelser, anser jeg det ikke for en svaghed, men snarer et bevis for hans store talent for at skrive, som resulterer i at han selv bliver draget af sine velvalgte ord. Bogens kapitler kan synes lange, men hvert kapitel rummer også et sub-eventyr eller et skidt tættere på det overordnede om at bekæmpe dragen, Smaug. Det er dermed ikke sagt en bog udelukket for de små størrelser, men mindst lige så meget for de, der holder af en af de største fantasyfortællinger, der endnu har set dagens lys. Det er er en roman, jeg desværre ikke voksede op med, men som jeg ofte genlæser med stor fornøjelse.

Advertisements

2 thoughts on ““The Hobbit” af J.R.R. Tolkien

  1. Karin

    Jeg ELSKER the Hobbit, det er sådan en skøn fortælling. Selvom the Hobbit oprindeligt var skrevet til børn, så ville jeg dog ønske at han havde holdt sig til samme levende sprog i hele Lord of the Rings serien også.

    1. Anne Nikoline

      Også jeg – jeg kan slet ikke få nok af hverken den, universet eller Tolkiens forfatterskab! Dog synes jeg, at meget af hans sprog går igen i Lord of the Rings, selvom det ikke er nær så muntert som i The Hobbit, men Lord of the Rings er jo også en noget mere dyster og mærk serie. Eller hvad synes du?

Skriv et svar

Udfyld dine oplysninger nedenfor eller klik på et ikon for at logge ind:

WordPress.com Logo

Du kommenterer med din WordPress.com konto. Log Out / Skift )

Twitter picture

Du kommenterer med din Twitter konto. Log Out / Skift )

Facebook photo

Du kommenterer med din Facebook konto. Log Out / Skift )

Google+ photo

Du kommenterer med din Google+ konto. Log Out / Skift )

Connecting to %s